nn的BLOG

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新のトラックバック
venuscozy.com
from venuscozy.com
whilelimitle..
from whilelimitless..
http://while..
from http://whileli..
CPA試験: 無料の模試..
from USCPA試験を独学で勉強中
内藤大助vs亀田興毅
from 新聞を読んでもわからない人の..
亀田興毅 今
from 今、知りたいニュース集めました
[ blog ] 青年b..
from chow-chow diar..
Special thanks
from The Red Tree
一人で見る夢は、それは夢..
from 名言ブログ
配当金 源泉 法人情報
from 株ネット
Counteroffer
from The Red Tree
REG-simulation
from The Red Tree
Cash Method ..
from The Red Tree
Bond発行と購入の違い
from The Red Tree
公会計-期中の仕訳
from The Red Tree
チッコイ手帳
from 5_18-webで外国語
沖縄 就職 天国!
from 沖縄 就職 天国!
税効果/税効果
from なるほどキーワード
第9回CPA定例会のお知らせ
from 「元」CPA受験勉強・現上海..
ポストイット/ポストイット
from なるほどキーワード
検索

タグ:公証 ( 2 ) タグの人気記事

Notarization procedure at US Consulate General Osaka-Kobe

USCPA試験で、緊張する(?)手続きのひとつが公証手続きです。なんせ、公証してもらうなんて、私を含め、多くの人が人生で初体験ですから。

首都圏の方は大使館でされることと思いますが、大阪在住の私は大阪の米国領事館で手続きをしました。私の体験談を以前「nn的~」に掲載したことはあったのですが、英語だったので、日本語で、おさらいしてみたいと思います。

尚、下記は、あくまでも私が手続きをした当時の体験談です。領事館の手続きや、そもそも領事館自体が移転したりとか、そんなこともあります(例えば、大阪と福岡のカナダ領事館なんかは、3月末で閉鎖されてしまうようです。)ので、手続き時には、常にご自身で直近の情報を確認してくださいね。

大阪の米国総領事館、US Consulate General Osaka-Kobe、と英文タイトルには神戸も含まれていますが、場所は大阪駅・梅田駅から歩いて10~15分くらいのところです。

私は願書出願時とCert申込時の2回、公証手続きの為に大阪領事館に行きましたが、2度とも、いわゆる事前予約のような手続きはありませんでした。 アポイントをとる必要はないと思います。

もし、アクシデントがありえるとしたら・・・そうですね~、「理論上」ありえるアクシデントは、領事館で公証の手続きをできる(する権限のある)方が限られているので、そんな人たちが同時多発的にみんな風邪やらなんやらで休んでしまうことくらいでしょうか。 そういう意味では、当日、大阪領事館に向けて出発される前に、一度、電話確認してもいいかもしれません(←大阪在住の私はしたことがありません。)

2度とも決済はVISAのクレジットカードですませました。

あと、入り口の検査が空港のように厳しいので、わずらわしかった私は、手荷物を全部預けて、公証をもらう書類とサイフだけもって中に入りました。手荷物検査が終った後、IDが2つ要ります。1Fで入館証と引き換えに預けるのに1つ、そして、この後、エレベーターで上の階に上がって、公証窓口での本人確認用にひとつ。私は運転免許証と健康保険証を持っていきました (つまり、パスポートまではもっていっていません。)

1度目の願書出願時の時は、入館してから15分で全部終わって退館しましたが、2度目のときは混んでいて、30分以上待ちました。遠方からこられる方で、日帰りでしたら、お帰りの時間は少しゆとりを見ていたほうがいいかもしれません(混み具合次第のケースバイケースですが)

あと、くれぐれも、公証をもらう書面の内容は、ご自身で確認し、理解してください。
前の日記にも書きましたが、私の前で並んでいた人が、公証人に「内容は理解してますか?」と聞かれ「ええ、大体は」と答えてしまったものだから、「大体ではこまります!」と、えらくモメてました。 公証人の方に公証してもらう内容なのですから、当事者である自分はしっかり、責任をもちましょう。

こんなところでしょうか。
冒頭に記したとおり、あくまでも、当時の私の体験談ベースのお話です。
もし、今、勝手が違っていても、「ちゃうやんけ!!」とnnを責めないでくださいね。そして、そんなことになら内容に、キチンと、自己責任での手続き確認をお願いします。

皆様の、手続きが、上手く行きますように (^o^)/


【おまけ】
駐大阪・神戸アメリカ総領事館のホームページ
上記サイトに掲載されている地図
近松門左衛門の人形浄瑠璃作品のひとつ「曽根崎心中」の舞台となった、露天神社がすぐ近く、行き方次第では通り道にあります。

米国領事館を通り過ぎて10分ほど歩くと、日銀の大阪支店があります。(向かいは大阪市役所です)

あと、BEC的には(? )、関西初のREIT法人が投資対象としているという商業施設HEPが梅田駅の側にあります。

http://www.livehep.com/
http://www.hankyu-reit.jp/invest/pdf/shisan_060221.pdf
目の前をいつも通りながら、いつも若者エリアに入る勇気のない、三十路のnnでした(笑)
[PR]
by nn_77 | 2007-02-07 13:04 | USCPA (general)

Notarization

Today I paid a visit to the US consulate to get my USCPA cert. application form notarized. In Osaka, the notarization service at the US consulate is available only from 14:30 to 15:30 on Thursday, which I think is inconvenient.
I somehow managed to spare time for that, which was possible because my current workplace is near the US consulate.

I got my documents notarized successfully, but a lady who was there to get her documents notarized had trouble for that. (, though it didn’t look like CPA documents anyway.)

The staff over the bullet proof glass asked the lady if she understood what’s written there, and she answered 「ええ、多分。大体は・・・」 Upon feeling the uncertainly in her reply, the staff rejected to proceed further. The staff explained; you’re going to give an oath for the contents of the documents, and so you should be pretty much aware of what’s written there. It does make sense. When you’re going there to get notarization, please be careful not to give them the feeling that you’re not sure about the documents you present.

I saw another guy having trouble there. I was 耳ダンボ。
He was also trying to get the documents notarized. It sounded like it was concerning the transaction of a corporation. The consulate staff required an article of corporation, which he didn’t have with him. Listening to their conversation, I was satisfied myself that I could understand the meaning and the importance of “an article of corporation,” which I learned in BEC. Having experience of working in a bank, I am familiar with「商業登記簿謄本」, which document I required in so many cases in a course of the business. But, I didn’t know the term “article of incorporation” until I encounter it in BEC study. No matter how much I might boast my English literacy, I would have been just a fool without practical knowledge about such terminology...

Now, again I concluded my experience in USCPA exam study meant a lot to me.

And, 覚えたことは、極力忘れぬように、今後も思い起こしたり、活用したり、していきたいと思います。 But, できるかな。。。?
[PR]
by nn_77 | 2006-09-28 18:23 | USCPA (general)


USCPA受験記録
カテゴリ
タグ
(74)
(18)
(16)
(14)
(12)
(11)
(9)
(9)
(9)
(9)
(7)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧