nn的BLOG

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
最新のトラックバック
venuscozy.com
from venuscozy.com
whilelimitle..
from whilelimitless..
http://while..
from http://whileli..
CPA試験: 無料の模試..
from USCPA試験を独学で勉強中
内藤大助vs亀田興毅
from 新聞を読んでもわからない人の..
亀田興毅 今
from 今、知りたいニュース集めました
[ blog ] 青年b..
from chow-chow diar..
Special thanks
from The Red Tree
一人で見る夢は、それは夢..
from 名言ブログ
配当金 源泉 法人情報
from 株ネット
Counteroffer
from The Red Tree
REG-simulation
from The Red Tree
Cash Method ..
from The Red Tree
Bond発行と購入の違い
from The Red Tree
公会計-期中の仕訳
from The Red Tree
チッコイ手帳
from 5_18-webで外国語
沖縄 就職 天国!
from 沖縄 就職 天国!
税効果/税効果
from なるほどキーワード
第9回CPA定例会のお知らせ
from 「元」CPA受験勉強・現上海..
ポストイット/ポストイット
from なるほどキーワード
検索

カテゴリ:汉语( 68 )

中国語三級 不合格

また落ちてしまいました。

筆記75点で合格しましたが、リスニングはなんと30点しかとれず、
今回もリスニングで落ちてしまいました。

無念です!
[PR]
by nn_77 | 2009-12-09 23:00 | 汉语

中国語検定試験3級を受験してきました

今日は受験日当日。
朝から早起きして、リスニングの教材を再度やってから家を出ました。

少し前に試験会場の大学に到着し、駅の近くのモスバーガーでもリスニング、悪あがき。

試験時間も近付いてきたので、会場入りして、受験。
いつもながら、試験監督の方は中国語訛り?のある流暢な日本語で注意事項を説明。

いざ、試験開始!

・・・いきなり最初のリスニングでつまづきました。教材のスピードよりも少し速い感じがしました(気のせいかもしれません)。やっぱり、語彙不足、勉強不足ですね。もっともっと、真剣に勉強しなければ、受かりません。間違って受かったとしても、これでは使い物になりません。

(筆記問題のほうは問題の形式が少し変わっていました。後で前回の過去問と見比べたので、これは気のせいではありません。 でも、これくらいの形式の違い、実力があれば関係ない、ない。)

ということで、残念ながら3級リベンジならず、でした。

帰りに、お勉強ツールを買い足して、次回受験こそは、真面目に勉強してチャレンジするぞ!と誓ったのでした。。。
a0050593_1491470.jpg

 ↑ 暗記に便利な赤いシート。1歳半の娘が遊んで、どっかにやってしまったので、再購入。
[PR]
by nn_77 | 2009-11-22 14:10 | 汉语

中国語/時間や回数を表す語の語順

時間や回数に関する語順の位置が英語のようにはいかないので戸惑います。中国語。

1.動作をする「時間の量」や「回数」を示す語は「動詞」と「目的語」の間に来る。

(1)時間の量
   我们   打了  两个小时   网球。
       (動詞) (時間の両) (目的語)
 
(2)回数
   我  念了  三遍    课本  了。
     (動詞) (回数) (目的語)

2.ただし、「目的語」が「代名詞」の場合は、その代名詞目的語は動詞の直後に来る。

   我  找了   他     一个小时。
     (動詞) (目的語) (時間の両)


3.時間範囲を表す語は「動詞」の前に来る。

   我  一个星期    打   三次    工。
      (時間範囲) (動詞) (回数) (目的語)

    ↑
   一週間( 一个星期 )」という時間範囲の間に、「3回(三次 )」という回数の
   動作をしている。
[PR]
by nn_77 | 2009-11-19 09:42 | 汉语

経理は取締役!?

今日も深夜に中国語リスニングの勉強。来週の試験を前に追い込まれているnnです。

今日は問題をやっていて面白い勘違いをしました。

我爸爸是一家公司的经理。
wǒ bà ba shì yī jiā gōng sī de jīng lǐ 。

お父さんは経理のお仕事をしているのかな、と思って訳をみたら、「お父さんはある会社の『取締役』です」とのこと。

经理 jīng lǐ : 取締役

確かに、社長のことを「总经理」と言いますよね。

Googleで調べてみると、日本語の経理は「会计」とのこと。 

まだ、続きがあります。

会计の発音を 「 huì jì 」 と思い、パソコンでピンイン入力しても候補に出てきません。

今度はちゃんと辞書で調べたら、

経理(日本語) → 会计:kuài jì (中国語)

会は普通 huì なのに、このときばかりは kuài と読むようですね。

ちなみに、

会計士(日本語) → 会计师 (中国語)


・・・面白いですね! 少しずつはまってきました。
[PR]
by nn_77 | 2009-11-14 05:07 | 汉语

早起き開始

今日こそは、と朝、早めに独り起きて勉強部屋に向かう。時計を見ると午前三時だ。
なかなか勉強マインドになりきらないが、コーヒーをいれて心を落ち着ける。
朝早いので、外も家の中も静かだが、耳栓をするとさらに集中力がアップした。
よし、やるぞ!
3:30には机に向い、中国語の単語暗記カードの作成の続きに取り組む。
40単語を終えたところで一時間が過ぎた。ひとつの単語について、①ピンイン(読み方)、②四声(声調/抑揚)、③意味、④簡体字(漢字)の4点を覚える必要があるのでどうしても手間がかかってしまう。
しかし、この調子で毎日進めることができれば、月末までには必修の1000単語をカバーすることができそうだ。そして2カ月かけて反復すれば、11月の試験にも間に合い得るぞ、と少しうれしくなる
続いて、昨日読破した文法参考書から覚えるべき例文を小っこいノートに転記した。

今日の作業を一通り終えると5:00過ぎだった。インターネットでCNNを視聴して、ストレッチをして、悠々と出社。

今朝は早起き作戦がついに成功した。
問題は2日目だな。明日も続くかどうか、いや、続けなければ!
[PR]
by nn_77 | 2009-09-01 03:17 | 汉语

台風一過

昨日の選挙の結果がでた。民主党が300を超える議席を確保したようだ。
さて、何か変わるだろうか?
ま、人生も、仕事も、環境も、自分自身が変えるものであって、政党や会社頼みでは何も変わらない。
自分で自分の身の回りを変えられるように一生懸命頑張ろう。

今日は台風襲来が分かっていたので、極力早く帰れるように、朝からパッパと仕事を片付ける。後半はインターネットでの調査が中心となったのだが、インターネットの接続が普段より重たい。みんな選挙の結果などいろいろ見ているせいだろうか?

月末ながら仕事も順調に進み、少し残業しただけで帰ることができた。台風も帰路に大きな影響を与えず、無事、帰宅。娘をお風呂に入れて、奥さんとの会話も大切にして、家族との時間を大切にして過ごす。

夜、早々にみんなで就寝。明日は早起きして中国語の勉強をしよう。
[PR]
by nn_77 | 2009-08-31 03:10 | 汉语

投票日

今朝は衆議院選挙の投票日。朝から奥さんと一緒に娘をベビーカーに乗せて、近くの小学校へ投票に行く。今回は政権選択が焦点になっていて、投票率も高くなる見込みとのこと。とはいえ、自分は候補者の名前もよく知らず、投票所で初めて知る。元来、選挙権の行使義務に疎かった自分がこうして投票にちゃんといくようになったのは、奥さんの教育的指導のおかげである。

今日は雨になる、との天気予報なので朝一番で投票に行ったが、帰りにはポツリポツリと雨が降り出してきたので、大急ぎで帰宅。超特急のベビーカーに娘はさぞ驚いたことだろう。

この日も特に中国語の勉強をしなかった。このままずるずる、ダラダラとなってしまうのが怖い。
[PR]
by nn_77 | 2009-08-30 03:02 | 汉语

渋谷へ

今日、午前中は渋谷の児童館へお出かけ。移動の山手線の中で、中国語の問題集をしている人がいた。今晩こそは俺もやらなければ、と意を決する。

児童館は渋谷駅から歩いてすぐのところにあって、地下一階から四階までいろいろなコーナーが充実していた。一切の娘は楽器フロアでピアノや木琴を叩いて大はしゃぎ。その後、インドアのアスレチックスで遊んで、食堂でご飯を食べたらぐっすり眠ってしまった。なかなかいいね、ここは。

夜は家で奥さんと娘が寝静まったあと、一人、リビングで図書館から借りてきた中国語の文法書の続きを読む。睡魔と闘いながら、ついに読破した。もやもやとしていた中国語の文法の謎がずいぶんと整理できた。やっぱりこの本いいなあ。最新版買おうかな。

明日は総選挙。さっさと済ませて、中国語の単語帳づくりにいそしもう!
[PR]
by nn_77 | 2009-08-29 10:03 | 汉语

時間を無駄にする

今日は仕事で少し不機嫌になってしまった。つまらない感情に流されないようにしないと、結局、自分が痛い目を見る。まだまだ修行が足りないや。

こんな日は早く帰って、心機一転、家族と過ごして、中国語の勉強をさっさとしよう、と思い、定時を過ぎたころに、パッと会社を出た。

が、結局、家で勉強はせずに、だらだら過ごして時間を無駄にしてしまった。。。

早く体制を整えないと、もう間に合わないぞ!
[PR]
by nn_77 | 2009-08-28 19:19 | 汉语

勉強不足

昨夜は勉強せずに寝てしまったので、今朝はほんのちょっとだけ早めに起きて、中国語文法の参考書を読む。うん、うん、やはり僕にとって大変わかりやすいアプローチでできていて、読んでいて納得感がある。時間があれば、ノートにまとめ直したいなぁ。試験直前ということを考えると、時間がもったいないだろうか? 図書館の本だからいずれ返さないといけないし、思い切っAmazonとかで購入しようかな?

朝ご飯を食べて、奥さんと1歳の娘に見送られて出勤。娘には極力英語で話しかけているのが、最近は、少しずつこちらの言うことが分かるようになってきたようだ。おかしな英語を覚えないように、こちらのレベルも上げていかないといけない。

会社は一日順調といえば順調だった。今日も「情報は1冊のノートにまとめなさい」メソッドのおかげで、5月16日のとあるメモに瞬時にたどりつけたおかげで仕事がスムーズに運んだ。でも、無難に用件をこなしているだけでは仕事をしたことにはならない。もっと前向きにいろいろしていかなければ。工夫して、ひとつひとつの作業効率をあげるのが次の課題だな。

あまり残業せずに帰宅し、娘をお風呂に入れて、寝かしつる。
ひさしぶりに(?)奥さんといろいろな話をしてコミュニケーションをとった。 家族との時間をもっと大切にしないといけない。

なんて思っていたら、寝てしまった。今日も夜は勉強せずに終わってしまった。
中国語検定試験まで、また1日近づいたというのに。。。
[PR]
by nn_77 | 2009-08-27 05:43 | 汉语


USCPA受験記録
カテゴリ
タグ
(74)
(18)
(16)
(14)
(12)
(11)
(9)
(9)
(9)
(9)
(7)
(7)
(6)
(6)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧